Tarjei Vesaas var vanskelig å fotografere. Han var veldig brydd, likte oversettelse - Tarjei Vesaas var vanskelig å fotografere. Han var veldig brydd, likte engelsk hvordan å si

Tarjei Vesaas var vanskelig å fotog

Tarjei Vesaas var vanskelig å fotografere. Han var veldig brydd, likte det ikke, så gjerne bort hver gang du ville ta et bilde. Da jeg ville ta et bilde av han i arbeidsrommet, som var fylt med papir- og bokhauger slik det pleide å være, måtte jeg vente utenfor til han hadde ryddet. Da døra gikk opp var kontoret helt blåst, og Vesaas satt stivt bak pulten. Jeg spurte om han ikke kunne se i en bok eller noe, og han egnet seg til en intens studie av Rutebok for Norge. Han tinte litt opp da han skjønte jeg var bygdemenneske, og at vi begge var odelsgutter som var litt mislykka. Ut på dagen rodde vi to over til en fiskebu han hadde. Vi fikk litt mer tid sammen og ble litt bedre kjent. På tilbaketuren satt han på rotofta, jeg sat på midtofta. Han svarer på noe, stopper å ro, ser direkte på meg. Plutselig fikk jeg ordentlig kontakt med ham, og jeg tok bildet. Det er noen ganger du trykker på utløseren, at du føler at der, der fikk jeg noe. Det er ikke alt for ofte.
0/5000
Fra: -
Til: -
Resultater (engelsk) 1: [Kopiere]
Kopiert!
Tarjei Vesaas was difficult to photograph. He was very embarrassed, did not like it, so feel away every time you wanted to take a picture. then I would take a picture of him in the den, which was filled with paper and bokhauger way it used to be, I had to wait outside until he had cleared. when the door opened the office was completely blown and Vesa sat stiffly behind the desk.I asked if he could see in a book or something, and he suited up for an intense study of railway timetable for Norway. he thawed slightly when he realized I was made man, and we both were allodial boys that were unsuccessful. on day two we rowed over to a fishing he had. we got a little more time together and became a little better known. on the return journey he sat on rotofta, I sat on midtofta.he responds to something, stop to rest, looking directly at me. suddenly got real contact with him, and I took the picture. there are some times you press the shutter, you feel that there, where I got something. It is not too often.
Som oversettes, vennligst vent...
Resultater (engelsk) 2:[Kopiere]
Kopiert!
Tarjei Vesaas was hard to photograph. He was very embarrassed, didn't like it, so feel free to away every time you wanted to take a picture. When I wanted to take a picture of him in the work room, which was filled with paper and book piles as it used to be, I had to wait outside until he had cleared. When the door went up was the Office totally blown, and Vesaas set rigidly behind the desk. I asked if he could not see in a book or something, and he suited up to an intense study of the railway timetable for Norway. He thawed a bit up when he realized I was bygdemenneske, and that we both were order to be guys who were a little sad. On the day we rowed two over to a fiskebu he had. We were given a little more time together and got a little better known. On the way back he sat on rotofta, I sat on the midtofta. He responds to something, it stops to rest, looking directly at me. All of a sudden I got the regular contact with him, and I took the picture. There are some times you press the shutter button, that you feel that there, where I got something. It's not all too often.
Som oversettes, vennligst vent...
Resultater (engelsk) 3:[Kopiere]
Kopiert!
Tarjei Vesaas was difficult to photograph. He was very troubled, liked it, so feel free to go each time you wanted to take a picture. Then i wanted to take a picture of him in the work space, which was filled with paper and bokhauger as it used to be, i had to wait outside until he had cleared. The door went up was office fully blown, and Vesaas set rigid behind your desk.I asked if he could not see in a book or something, and he suitable to an intense study of Rutebok for Norge. He & thawed out slightly when he saw i was bygdemenneske, and that we both were odelsgutter which was a bit mislykka. Out on the day they had brought us two over to a fiskebu he had. We got a little more time together and was a little better known. On the return trip was he on rotofta, i sat on midtofta.He responds to something, stop to rest, looking directly at me. Suddenly i was properly contact with him, and i took the picture. There are some times you press the shutter release, that you feel that there, where i got something. It is not too often.
Som oversettes, vennligst vent...
 
Andre språk
Oversettelse verktøyet støtte: Gjenkjenn språk, Kinesisk (tradisjonell), Klingon, Oriya, afrikaans, albansk, amharisk, arabisk, armensk, aserbajdsjansk, baskisk, bengali, bosnisk, bulgarsk, burmesisk, cebuano, chichewa, dansk, engelsk, esperanto, estisk, farsi, finsk, fransk, frisisk, galisisk, georgisk, gresk, gujarati, hausa, hawaiisk, hebraisk, hindi, hmong, hviterussisk, igbo, indonesisk, irsk, islandsk, italiensk, japansk, javanesisk, jiddisk, joruba, kannada, kasakhisk, katalansk, khmer, kinesisk, kinyarwanda, kirgisisk, koreansk, korsikansk, kreol (Haiti), kroatisk, kurdisk (kurmanji), laotisk, latin, latvisk, litauisk, luxembourgsk, madagassisk, makedonsk, malayalam, malayisk, maltesisk, maori, marathi, mongolsk, nederlandsk, nepalsk, norsk, pashto, polsk, portugisisk, punjabi, rumensk, russisk, samoansk, serbisk, shona, sindhi, singalesisk, skotsk gælisk, slovakisk, slovensk, somali, sotho, spansk, sundanesisk, svensk, swahili, tadsjikisk, tagalog, tamil, tatarisk, telugu, thai, tsjekkisk, turkmensk, tyrkisk, tysk, uigurisk, ukrainsk, ungarsk, urdu, usbekisk, vietnamesisk, walisisk, xhosa, zulu, Språk oversettelse.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: